This website uses cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue we assume that you consent to receive all cookies on all websites.
For further information, please click here >>.

PE/275/S/COMM - AGENTE TEMPORANEO - ASSISTENTE PRESSO L'UFFICIO DI COLLEGAMENTO DEL PARLAMENTO EUROPEO (AST 4)

Luogo : Altro
Termine ultimo della pubblicazione sul sito esterno : 02/09/2022 12:00
Servizio : 06-Direction Générale de la Communication
Rif. : PE/275/S/COMM - EPLO ASSISTANT (AST 4)
Guida per i candidati :

Informazioni generali

Prima di presentare la candidatura, leggere attentamente la Guida per i candidati allegata al presente bando di assunzione.

La Guida, che costituisce parte integrante del bando di assunzione, aiuta a comprendere le regole afferenti alle procedure e le modalità di iscrizione.

 

INDICE

A. FUNZIONI E REQUISITI DI AMMISSIONE

B. PROCEDURA

C. PRESENTAZIONE DELLE CANDIDATURE

ALLEGATO: GUIDA PER I CANDIDATI ALLE PROCEDURE DI SELEZIONE ORGANIZZATE DAL PARLAMENTO EUROPEO

 

A. FUNZIONI E REQUISITI DI AMMISSIONE

  1. Prescrizioni generali

Il Parlamento europeo ha deciso di avviare la procedura di assegnazione di un posto di agente temporaneo (AST 4).

Il profilo richiesto è quello di assistente presso l'Ufficio di collegamento del Parlamento europeo a Monaco di Baviera (Germania).

Il contratto sarà concluso a tempo indeterminato. L'assunzione avverrà al grado AST 4, primo scatto, con una retribuzione mensile lorda di 4 534,93 EUR. La retribuzione è soggetta all'imposta comunitaria e alle altre trattenute previste dal regime applicabile agli altri agenti dell'Unione europea (RAA), mentre è esente da imposte nazionali. Lo scatto in cui saranno inquadrati i vincitori potrà tuttavia essere adeguato in base alla loro esperienza professionale. Inoltre, la retribuzione lorda è, subordinatamente a determinate condizioni, maggiorata di indennità.

Il Parlamento europeo applica una politica di pari opportunità e accetta le candidature senza discriminazione alcuna, che si tratti di discriminazioni fondate sul genere, la razza, il colore della pelle, le origini etniche o sociali, le caratteristiche genetiche, la lingua, la religione o le convinzioni personali, le opinioni politiche o di qualsiasi altra natura, l'appartenenza a una minoranza nazionale, il patrimonio, la nascita, la disabilità, l'età, l'orientamento sessuale, lo stato civile o la situazione familiare.

 

  1. Natura delle funzioni

La missione della DG Comunicazione (DG COMM) del Parlamento europeo è di "costruire la reputazione dell'Unione europea evidenziandone la legittimità democratica, incarnata dal Parlamento europeo", dato che il potere e l'influenza democratici del Parlamento europeo poggiano sul mandato degli elettori in tutti gli Stati membri. Tutte le decisioni prese dall'UE hanno un forte impatto sui cittadini. L'obiettivo principale della DG COMM è di fornire ai cittadini e ai media informazioni complete e imparziali sulle attività del Parlamento e dare ai cittadini gli strumenti per impegnarsi nel processo democratico europeo. Per conseguire tali obiettivi, la DG COMM dispone di diversi canali chiave per comunicare su ciò che il Parlamento fa e difende, tra cui i deputati, i media, le reti di moltiplicatori pubblici e privati, i cittadini e gli influencer. 

La DG COMM assiste inoltre i deputati nelle loro attività di comunicazione e fornisce alle autorità politiche del Parlamento europeo un sostegno e consulenze nel settore della comunicazione.

Situati negli Stati membri, gli uffici di collegamento del Parlamento europeo sono spesso il primo punto di contatto dei cittadini europei con l'Istituzione. Mettono in atto la strategia di comunicazione del Parlamento europeo a un livello decentrato pianificando e organizzando le attività locali, regionali e nazionali. Gli uffici di collegamento sono attori chiave della sensibilizzazione del grande pubblico e degli opinionisti in tutta l'Unione europea alle decisioni prese dal Parlamento europeo.

Oltre ai 27 uffici di collegamento situati nelle capitali degli Stati membri, esistono 5 uffici regionali: Monaco di Baviera, Milano, Barcellona, Breslavia e Marsiglia.

 

Il ruolo degli uffici di collegamento è di:

- far conoscere meglio il Parlamento europeo e i suoi poteri offrendo ai deputati europei piattaforme di discussione sulle questioni politiche e legislative dibattute in seno al Parlamento, su cui potersi confrontare con i parlamenti nazionali e regionali, le parti interessate alla legislazione, la società civile, i media e altri moltiplicatori;

- condurre, mediante gli addetti stampa, una politica proattiva nei confronti dei media nazionali, regionali e locali e fornire informazioni destinate a massimizzare la copertura dell'Istituzione;

- sensibilizzare e promuovere il dibattito sui valori dell'unione e il funzionamento della democrazia parlamentare europea, in particolare presso i giovani;

- fungere da punto di contatto con il Parlamento per i cittadini degli Stati membri e rispondere alle richieste di informazione sul Parlamento europeo, i suoi membri, i suoi poteri e competenze, le sue decisioni, le sue politiche e i suoi valori;

- sviluppare reti di moltiplicatori quali i media, i media sociali, le organizzazioni della società civile, le parti interessate e altri soggetti che si interessano alle questioni europee e al ruolo del Parlamento europeo.

I compiti principali di tale posto, basato presso l'ufficio regionale di Monaco di Baviera, sotto la supervisione dell'Ufficio di collegamento del Parlamento europeo in Germania a Berlino, saranno in particolare i seguenti:

–    Contribuire alla realizzazione delle azioni di informazione organizzate dall'entità e rivolte ai media (conferenze stampa, comunicati stampa, rassegne stampa commentate, ecc.);

–    Contribuire e partecipare alla realizzazione delle azioni di comunicazione organizzate dall'ente e rivolte al grande pubblico (manifestazioni pubbliche, saloni, fiere, esposizioni, ecc.);

–    Contribuire e facilitare i contatti con il pubblico, i visitatori interni ed esterni, i media, i prestatori esterni, gli organismi nazionali e le reti di corrispondenti nella società civile;

–    Gestire e mantenere una presenza dell'entità sui social media;

–    Assicurare l'alimentazione, l'aggiornamento e la diffusione su Internet delle azioni di comunicazione della direzione generale;

–    Provvedere alla gestione di bilancio a livello dell'entità (contatto con i fornitori, preparazione di bandi di gara, preparazione delle domande di impegni di spesa, gestione di una cassa di anticipi, pagamento delle fatture, ecc.);

–    Gestire il servizio di documentazione (gestione della documentazione, servizio ai clienti, ecc.) e il materiale di comunicazione (stock, inventario, ecc.);

–    Contribuire al trattamento dei fascicoli aventi aspetti amministrativi e/o finanziari e/o di gestione dei progetti e/o di gestione del personale, ecc.

 

Il posto include contatti regolari in Germania con il grande pubblico, le diverse parti interessate, i contraenti e l'ufficio di Berlino. Inoltre la comunicazione tra l'ufficio regionale di Monaco di Baviera e i servizi centrali della direzione degli uffici di collegamento, gli altri servizi della direzione generale nonché con i diversi uffici di collegamento si svolge principalmente in inglese.

La conoscenza dell'inglese rappresenta un vantaggio, tenuto conto del fatto che la comunicazione tra l'ufficio regionale di Monaco di Baviera e i servizi centrali della direzione degli uffici di collegamento, gli altri servizi della direzione generale nonché con i diversi uffici di collegamento (situati al di fuori della Germania) si svolge principalmente in inglese.

 

Lo svolgimento di tali funzioni richiede le seguenti competenze:

-     capacità di organizzazione e di pianificazione;

-     capacità di trattare le informazioni;

-     polivalenza;

-     capacità relazionali;

-     flessibilità.

 

  1. Requisiti di ammissione

Alla data fissata per la presentazione delle candidature, i candidati devono soddisfare i seguenti requisiti:

a) Requisiti generali

Come previsto dall'articolo 12.2 del regime applicabile agli altri agenti dell'Unione europea, occorre in particolare:

–          essere cittadini di uno degli Stati membri dell'Unione europea,

–          godere dei diritti politici,

–          essere in regola con le leggi applicabili in materia di obblighi militari,

–          offrire le garanzie di moralità richieste per le funzioni da svolgere.

 

b) Requisiti specifici

i) Titoli e diplomi richiesti

I candidati devono disporre di:

  • un livello di istruzione superiore attestato da un diploma ufficialmente riconosciuto in uno degli Stati membri dell'Unione;

oppure

  • un livello di istruzione secondario attestato da un diploma che dia accesso all'istruzione superiore e un'esperienza professionale di almeno tre anni in relazione diretta con la natura delle funzioni;

oppure

  • una formazione professionale o un'esperienza professionale di pari livello di quattro anni.

I diplomi, che siano stati rilasciati in uno Stato membro o in un paese non UE, devono essere riconosciuti da un organo ufficiale di uno Stato membro dell'Unione, ad esempio il ministero dell'Istruzione.

Il comitato di selezione terrà conto, a tale riguardo, dei diversi sistemi di insegnamento. Esempi dei diplomi minimi richiesti figurano nella tabella allegata alla Guida per i candidati.

L'esperienza professionale di cui al secondo e al terzo trattino non sarà presa in considerazione ai fini della valutazione dell'esperienza professionale di cui al punto A.3. b) ii).

ii) Esperienza professionale richiesta

Oltre alle qualifiche di cui al punto A.3.b) i), i candidati devono avere almeno quattro anni di esperienza professionale in un settore attinente alla natura delle funzioni di cui al punto A.2, di cui almeno due anni in un contesto internazionale.

iii) Conoscenze linguistiche

I candidati devono conoscere in modo approfondito (livello minimo C1) una delle lingue ufficiali dell'Unione europea (lingua 1): bulgaro, ceco, croato, danese, estone, finlandese, francese, greco, inglese, irlandese, italiano, lettone, lituano, maltese, neerlandese, polacco, portoghese, rumeno, slovacco, sloveno, spagnolo, svedese, tedesco e ungherese,

e

una conoscenza approfondita (livello minimo C1) della lingua tedesca (lingua 2). La lingua 2 deve essere diversa dalla lingua 1. Laddove il tedesco sia la lingua 1, è richiesta una conoscenza soddisfacente (livello minimo B2) di una delle altre 23 lingue ufficiali dell'Unione europea.

La conoscenza dell'inglese rappresenta un vantaggio.

Si noti che i livelli minimi sopraindicati si applicano a ciascuna competenza linguistica (espressione orale, espressione scritta, comprensione orale e comprensione scritta) menzionata nell'atto di candidatura. Tali competenze rispecchiano quelle del quadro europeo comune di riferimento per le lingue (https://europa.eu/europass/select-language?destination=/node/1375).

Si informano i candidati che la lingua 2 (tedesco) della presente procedura di selezione è stata definita in base all'interesse del servizio, che prevede qualifiche richieste in ragione della natura delle funzioni, di cui al punto A.2. La persona assunta deve essere in grado di capire i compiti da svolgere, di trattare i fascicoli e di comunicare efficacemente in tale lingua con gli interlocutori esterni e interni. In effetti, data la natura del posto, che include contatti regolari con il grande pubblico in Germania, le diverse parti interessate e i contraenti, è richiesta una conoscenza approfondita del tedesco.

Inoltre, per garantire la parità di trattamento e nel rispetto dell'articolo 12, punto 2, lettera e), del RAA, ciascun candidato, anche se ha il tedesco come prima lingua ufficiale, è tenuto ad avere una conoscenza almeno soddisfacente di una seconda lingua, che deve essere diversa dal tedesco.


B. PROCEDURA

La procedura è organizzata per titoli e prove.

  1. Ammissione alla procedura di selezione

Se i candidati

  • soddisfano i requisiti generali di ammissione e
  • hanno presentato il proprio fascicolo secondo le modalità ed entro i termini previsti,

il comitato di selezione esaminerà il loro fascicolo tenendo conto dei requisiti specifici di ammissione.

Se i candidati soddisfano i requisiti specifici di ammissione, il comitato di selezione li ammetterà alla procedura di selezione.

Esso si attiene a tal fine esclusivamente alle dichiarazioni figuranti nell'atto di candidatura comprovate da documenti giustificativi.

 

  1. Valutazione delle qualifiche

Il comitato di selezione procede, sulla base di una griglia di valutazione prefissata, alla valutazione delle qualifiche dei candidati ammessi alla procedura di selezione e stabilisce un elenco dei 12 migliori candidati, che saranno invitati alle prove scritte. Il comitato di selezione terrà conto di tutti i candidati ex aequo per l'ultimo posto disponibile.

In sede di valutazione delle qualifiche dei candidati, il comitato di selezione terrà conto, in particolare, degli elementi seguenti da giustificare nell'atto di candidatura:

  • esperienza professionale in materia di relazioni con i media (organizzazione di conferenze stampa, redazione di comunicati, ecc.);
  • esperienza professionale nell'organizzazione di eventi di comunicazione per il pubblico (fiere, esposizioni, conferenze, ecc.);
  • esperienza professionale nella gestione delle relazioni con il pubblico e nell'organizzazione di visite (individuali e di gruppo);
  • esperienza professionale in materia di comunicazione digitale (Internet, media sociali);
  • esperienza professionale in materia di gestione di fascicoli amministrativi;
  • esperienza professionale in materia di gestione di fascicoli finanziari.

Punteggio: da 0 a 20 punti.

 

  1. Prove

Prova scritta

a) Prova redazionale in tedesco, sulla base di un fascicolo, destinata a valutare la capacità di svolgere le funzioni indicate al punto A.2, nonché le capacità di redazione.

Durata della prova: 3 ore al massimo.

Punteggio: da 0 a 40 punti (punteggio minimo richiesto: 20 punti).

La prova sarà organizzata a distanza su computer.

Prove orali

b) Colloquio con il comitato di selezione in tedesco, atto a valutare, tenuto conto di tutti gli elementi figuranti nel fascicolo di candidatura, l'attitudine dei candidati a esercitare le funzioni di cui al punto A.2. Il comitato di selezione verificherà inoltre la conoscenza della lingua che è stata dichiarata come lingua 1 / della lingua 2 (se la lingua 1 è il tedesco), e potrà decidere di verificare la conoscenza della lingua inglese se indicata nell'atto di candidatura.

Durata massima della prova: 45 minuti.

Punteggio: da 0 a 40 punti (punteggio minimo richiesto: 20 punti).

c) Prova di discussione di gruppo o gioco di ruolo in tedesco, al fine di consentire al comitato di selezione di valutare la capacità di adattamento, le attitudini negoziali, la creatività, la capacità di decisione e il comportamento dei candidati all'interno di un gruppo o in una determinata situazione.

La durata della prova di discussione di gruppo sarà definita dal comitato di selezione in funzione della composizione definitiva dei gruppi.

La durata massima della prova di gioco di ruolo è di 20 minuti.

Punteggio: da 0 a 20 punti (minimo richiesto: 10 punti).

 

Queste prove potrebbero essere organizzate a distanza.

I candidati riceveranno a tempo debito le istruzioni relative alle prove scritte e orali. Le prove sono previste in un giorno e a un'ora precisi. I candidati che non rispondano a una convocazione, che non siano raggiungibili per posta elettronica o che non si presentino a una prova saranno esclusi dalla procedura. Le istruzioni impartite dovranno essere seguite alla lettera. Il mancato rispetto delle istruzioni o un comportamento non conforme alle stesse comporterà l'esclusione immediata del candidato interessato.

 

  1. Iscrizione nell'elenco di idoneità

Sono iscritti nell'elenco di idoneità, in ordine di merito, i nominativi dei tre candidati che abbiano ottenuto il punteggio più alto nell'insieme della procedura (valutazione delle qualifiche e prove) e che abbiano raggiunto la soglia minima richiesta in ciascuna prova. L'elenco includerà tutti i candidati ex aequo per l'ultimo posto disponibile.

I candidati figuranti nell'elenco di idoneità potrebbero essere assunti presso gli uffici di collegamento del Parlamento europeo a: Berlino, Vienna, Monaco di Baviera.

I candidati saranno informati individualmente per iscritto dei risultati ottenuti.

L'elenco di idoneità sarà pubblicato sul sito Intranet del Parlamento europeo.

La validità dell'elenco di idoneità giungerà a scadenza il 31 dicembre 2026 e potrà essere prorogata mediante decisione dell'autorità investita del potere di nomina. In tal caso, i vincitori iscritti nell'elenco saranno informati in tempo utile.

I candidati ai quali verrà offerto un impiego dovranno presentare, a fini di certificazione, gli originali di tutti i documenti richiesti, in particolare dei diplomi e degli attestati di lavoro.

Il fatto di figurare in un elenco di idoneità non costituisce né un diritto né una garanzia di assunzione.

 

C. PRESENTAZIONE DELLE CANDIDATURE

Per presentare la propria candidatura è necessario disporre di un account sulla piattaforma Apply4EP: https://apply4ep.gestmax.eu/search/index/lang/it_IT. È possibile disporre di UN SOLO account. A tal fine, occorre cliccare sul tasto "Candidatura online" in fondo alla pagina.

I candidati sono vivamente invitati a leggere con attenzione la Guida loro destinata PRIMA di compilare l'atto di candidatura.

Termine per la presentazione delle candidature

I candidati devono presentare domanda online sulla piattaforma Apply4EP entro il

2 settembre 2022 alle 12.00 (mezzogiorno), ora di Bruxelles.

 

Si invitano i candidati a NON TELEFONARE per ottenere informazioni sulla procedura di selezione.

Ai candidati sarà inviato un avviso automatico di avvenuta ricezione al momento della convalida dell'atto di candidatura.