This website uses cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue we assume that you consent to receive all cookies on all websites.
For further information, please click here >>.

PE/275/S/COMM - AGENTE TEMPORAL - ASISTENTE DE OFICINA DE ENLACE DEL PARLAMENTO EUROPEO (AST 4)

Lugar : Otro
Publication end on external website : 02/09/2022 12:00
Servicio : 06-Direction Générale de la Communication
Ref. : PE/275/S/COMM - EPLO ASSISTANT (AST 4)
Guía para los candidatos :

Consideraciones generales

Se ruega a las personas candidatas que, antes de presentar su candidatura, lean atentamente la Guía destinada a las personas candidatas que se adjunta al presente anuncio de contratación.

Esta guía, que forma parte integrante del anuncio de contratación, les ayudará a comprender las normas aplicables a los procedimientos y las modalidades de inscripción.

 

ÍNDICE

A. FUNCIONES Y ADMISIÓN

B. PROCEDIMIENTO

C. PRESENTACIÓN DE LAS CANDIDATURAS

ANEXO:    GUÍA DESTINADA A LAS PERSONAS CANDIDATAS A PROCEDIMIENTOS DE SELECCIÓN ORGANIZADOS POR EL PARLAMENTO EUROPEO

 

A. FUNCIONES Y ADMISIÓN

  1. Consideraciones generales

El Parlamento Europeo ha decidido iniciar el procedimiento de provisión de un puesto de agente temporal (AST 4).

El perfil deseado es el de asistente de la Oficina de Enlace del Parlamento Europeo en Múnich (Alemania).

Se trata de un contrato de duración indefinida. La contratación se efectuará en el grado AST 4, primer escalón, y el sueldo base será de 4 534,93 euros mensuales. Este sueldo estará sujeto al impuesto comunitario y a otras retenciones contempladas en el Régimen aplicable a los otros agentes de la Unión Europea. La retribución estará exenta del pago de impuestos nacionales. No obstante, el escalón en que se contrate a las personas candidatas seleccionadas podrá adaptarse en función de su experiencia profesional. Además, al sueldo base se añadirán, en determinadas condiciones, las indemnizaciones correspondientes.

El Parlamento Europeo practica una política de igualdad de oportunidades y acepta las candidaturas sin discriminación por razón de género, raza, color, orígenes étnicos o sociales, características genéticas, lengua, religión o convicciones, opiniones políticas o de cualquier otro tipo, pertenencia a una minoría nacional, patrimonio, nacimiento, discapacidad, edad, orientación sexual, estado civil o situación familiar.

 

  1. Naturaleza de las funciones

La misión de la Dirección General de Comunicación (DG COMM) del Parlamento Europeo es construir la reputación de la Unión Europea poniendo de relieve su legitimidad democrática, encarnada por el Parlamento Europeo, ya que el poder y la influencia democráticos del Parlamento Europeo se basan en el mandato conferido por los votantes de todos los Estados miembros. Todas las decisiones adoptadas por la Unión Europea tienen grandes repercusiones para los ciudadanos. El objetivo principal de la DG COMM es proporcionar a los ciudadanos y a los medios de comunicación información completa e imparcial sobre las actividades del Parlamento y capacitar a los ciudadanos para que participen en el proceso democrático europeo. Para alcanzar estos objetivos, la DG COMM dispone de varios canales clave para comunicar lo que hace y defiende el Parlamento, como los diputados, los medios de comunicación, las redes de multiplicadores públicos y privados, los ciudadanos y los influentes.

Además, la DG COMM asiste a los diputados en sus actividades de comunicación y presta apoyo y asesoramiento especializado en el ámbito de la comunicación a las autoridades políticas del Parlamento Europeo.

Las oficinas de enlace del Parlamento Europeo, que se encuentran ubicadas en los Estados miembros, suelen ser el primer punto de contacto de los ciudadanos europeos con la institución. Aplican la estrategia de comunicación del Parlamento Europeo de forma descentralizada, planificando y organizando actividades a escala local, regional y nacional. Las oficinas de enlace son agentes clave a la hora de dar a conocer las decisiones adoptadas por el Parlamento Europeo al público en general y los líderes de opinión de toda la Unión Europea.

Además de las veintisiete oficinas de enlace situadas en las capitales de los Estados miembros, existen cinco oficinas regionales en Múnich, Milán, Barcelona, Breslavia y Marsella.

 

Las funciones de las oficinas de enlace son las siguientes:

- dar a conocer el Parlamento Europeo y sus competencias ofreciendo a los diputados al Parlamento Europeo plataformas de debate sobre las cuestiones políticas y legislativas que se están debatiendo en el Parlamento con el fin de colaborar con los Parlamentos nacionales y regionales, las partes interesadas en la legislación, la sociedad civil, los medios de comunicación y otros multiplicadores;

- aplicar, por medio de los responsables de prensa, una política proactiva respecto de los medios de comunicación nacionales, regionales y locales y proporcionar información destinada a maximizar la cobertura de la institución;

- sensibilizar y promover el debate sobre los valores de la Unión y el funcionamiento de la democracia parlamentaria europea, en particular entre los jóvenes;

- servir de punto de contacto de los ciudadanos de los Estados miembros con el Parlamento Europeo y responder a las solicitudes de información sobre el Parlamento, sus diputados, las facultades y competencias del Parlamento, sus decisiones, sus políticas y sus valores;

- crear redes de multiplicadores, como los medios de comunicación, las redes sociales, las organizaciones de la sociedad civil, las partes interesadas y otras personas interesadas en los asuntos europeos y en el papel del Parlamento Europeo.

Las principales tareas de este puesto, que está adscrito a la Oficina Regional de Múnich, bajo la supervisión de la Oficina de Enlace del Parlamento Europeo en Berlín, serán las siguientes:

-     contribuir a la realización de las actividades de información organizadas por la entidad para los medios de comunicación (conferencias de prensa, comunicados de prensa, revistas de prensa comentadas, etc.);

-     contribuir a la realización de las actividades de comunicación organizadas por la entidad para el público en general (actos públicos, salones, ferias, exposiciones, etc.) y participar en ellas;

-     apoyar y facilitar los contactos con el público, los visitantes internos y externos, los medios de comunicación, los proveedores externos, los organismos nacionales y las redes de corresponsales de la sociedad civil;

-     gestionar y mantener la presencia de la entidad en las redes sociales;

-     asegurar la publicación, actualización y difusión en internet de las actividades de comunicación de la Dirección General;

-     velar por la gestión presupuestaria de la entidad (contacto con los proveedores, preparación de licitaciones, preparación de solicitudes de compromisos de gastos, gestión de la administración de anticipos, pago de las facturas, etc.);

-     garantizar el servicio de documentación (gestión de la documentación, servicio al cliente, etc.) y gestionar el material de comunicación (existencias, inventario, etc.);

-     contribuir a la tramitación de expedientes que tengan aspectos administrativos, financieros, de gestión de proyectos o de gestión de personal, etc.

 

Este puesto implica contactos regulares en alemán con el público general, las distintas partes interesadas, los contratistas y la oficina de Berlín. Asimismo, la comunicación entre la Oficina Regional de Múnich y los servicios centrales de la Dirección de Oficinas de Enlace, los demás servicios de la Dirección General y las distintas oficinas de enlace se realiza principalmente en inglés.

Se valorará el conocimiento de inglés, dado que la comunicación entre la Oficina Regional de Múnich y los servicios centrales de la Dirección de Oficinas de Enlace, los demás servicios de la Dirección General y las distintas oficinas de enlace (situadas fuera de Alemania) se realiza principalmente en inglés.

 

Para la realización de estas tareas se requieren las siguientes competencias:

-     capacidad de organización y planificación;

-     capacidad para procesar la información;

-     polivalencia;

-     capacidad para relacionarse;

-     flexibilidad.

 

  1. Condiciones de admisión

En la fecha límite fijada para la presentación de candidaturas, las personas candidatas deberán reunir las siguientes condiciones:

a) Condiciones generales

De conformidad con el artículo 12, apartado 2, del Régimen aplicable a los otros agentes de la Unión Europea, las personas candidatas deben:

–          ser nacionales de uno de los Estados miembros de la Unión Europea,

–          estar en pleno goce de sus derechos civiles,

–          encontrarse en situación regular respecto a las leyes de reclutamiento para el servicio militar que les sean aplicables,

–          ofrecer las garantías de moralidad requeridas para el ejercicio de las funciones previstas.

 

b) Condiciones específicas

i) Méritos y títulos exigidos

Las personas candidatas deberán poseer:

  • un nivel de estudios superiores acreditado por un título reconocido oficialmente en uno de los Estados miembros de la Unión;

o

  • un nivel de educación secundaria acreditado por un título que dé acceso a los estudios superiores y una experiencia profesional de una duración mínima de tres años relacionada directamente con la naturaleza de las funciones;

o

  • una formación profesional o experiencia profesional de nivel equivalente de una duración de cuatro años.

Los títulos, tanto si han sido expedidos en un Estado miembro como en un país no perteneciente a la UE, deben estar reconocidos por un órgano oficial de un Estado miembro de la Unión, como el ministerio de Educación de un Estado miembro.

A este respecto, el comité de selección tendrá en cuenta las distintas estructuras educativas. En el cuadro que figura en la Guía destinada a las personas candidatas se recogen ejemplos de los títulos mínimos exigidos.

La experiencia profesional exigida en los guiones segundo y tercero no se tendrá en cuenta para la evaluación de la experiencia profesional exigida en la sección A, punto 3, letra b), inciso ii).  

ii) Experiencia profesional requerida

Además de las cualificaciones exigidas en la sección A, punto 3, letra b), inciso i), las personas candidatas deben haber adquirido una experiencia profesional de al menos cuatro años en un ámbito relacionado con la naturaleza de las funciones especificadas en la sección A, punto 2, de los cuales al menos dos años se habrán realizado en un entorno internacional.

iii) Conocimientos lingüísticos

Las personas candidatas deben tener un conocimiento en profundidad (nivel mínimo C1) de una de las lenguas oficiales de la Unión Europea (lengua 1): alemán, búlgaro, checo, croata, danés, eslovaco, esloveno, español, estonio, finés, francés, griego, húngaro, inglés, irlandés, italiano, letón, lituano, maltés, neerlandés, polaco, portugués, rumano o sueco,

y

un conocimiento en profundidad (nivel mínimo C1) del alemán (lengua 2). La lengua 2 deberá ser distinta de la lengua 1. Si la lengua 1 es el alemán, será necesario tener un conocimiento satisfactorio (nivel mínimo B2) de una de las otras 23 lenguas oficiales de la Unión Europea.

Se valorará el conocimiento de inglés.

Ha de tenerse presente que los niveles mínimos exigidos se aplican a cada una de las aptitudes lingüísticas (expresión oral, expresión escrita, comprensión oral y comprensión escrita) mencionadas en el formulario de candidatura. Estas aptitudes reflejan las que figuran en el Marco europeo común de referencia para las lenguas (https://europa.eu/europass/select-language?destination=/node/1375).

Se informa a las personas candidatas de que la lengua 2 (alemán) elegida para el presente procedimiento de selección se ha determinado en función del interés del servicio, que exige unas cualificaciones específicas en razón de la naturaleza de las funciones, tal como se establece en la sección A, punto 2. La persona contratada deberá poder entender las tareas que debe llevar a cabo, tramitar expedientes y comunicarse de manera eficaz con interlocutores internos y externos en esta lengua. En efecto, dada la naturaleza de este puesto, que incluye contactos regulares con el público en general en Alemania, las distintas partes interesadas y los contratistas, se requiere un conocimiento en profundidad del alemán.

Por otra parte, en interés de la igualdad de trato y con arreglo al artículo 12, apartado 2, punto 5, del Régimen aplicable a los otros agentes de la Unión Europea, todas las personas candidatas, incluidas las que tengan el alemán como primera lengua oficial, estarán obligadas a tener un conocimiento satisfactorio de una segunda lengua, que deberá ser distinta del alemán.

 

B. PROCEDIMIENTO

El procedimiento será un concurso-oposición (cualificaciones y pruebas).

  1. Admisión al procedimiento de selección

El comité de selección examinará la candidatura de las personas candidatas que:

  • reúnan las condiciones generales de admisión, y
  • hayan presentado su candidatura conforme a las modalidades y los plazos establecidos,

teniendo en cuenta las condiciones específicas de admisión.

Si las personas candidatas reúnen las condiciones específicas de admisión, el comité de selección las admitirá al procedimiento de selección.

Para ello, el comité se basará exclusivamente en los datos facilitados en el formulario de candidatura, que debe ir acompañado de los correspondientes documentos justificativos.

 

  1. Evaluación de las cualificaciones

El comité de selección, sobre la base de una tabla de puntuaciones establecida previamente, procederá a evaluar las cualificaciones de las personas candidatas admitidas al procedimiento de selección y constituirá la lista de las doce personas candidatas mejores, que serán convocadas a las pruebas. El comité de selección tendrá en cuenta a todas las personas candidatas ex aequo para la última plaza.

Al evaluar las cualificaciones de las personas candidatas, el comité de selección tendrá especialmente en cuenta los siguientes aspectos que deberán justificarse en el formulario de candidatura:

  • experiencia profesional en el ámbito de las relaciones con los medios de comunicación (organización de conferencias de prensa, redacción de comunicaciones, etc.);
  • experiencia profesional en la organización de actividades de comunicación para el público (ferias, exposiciones, conferencias, etc.);
  • experiencia profesional en la gestión de las relaciones con el público y en la organización de visitas (individuales y en grupo);
  • experiencia profesional en el ámbito de la comunicación digital (internet, redes sociales);
  • experiencia profesional en la gestión de expedientes administrativos;
  • experiencia profesional en la gestión de expedientes financieros.

Calificación: de 0 a 20 puntos.

 

  1. Pruebas

Prueba escrita

a) Prueba de redacción en alemán, a partir de un expediente, destinada a evaluar la capacidad de las personas candidatas para ejercer las funciones descritas en la sección A, punto 2, así como sus capacidades de redacción.

Duración de la prueba: máximo 3 horas.

Calificación: de 0 a 40 puntos (mínimo exigido: 20 puntos).

Esta prueba se llevará a cabo a distancia por ordenador.

Pruebas orales

b) Entrevista con el comité de selección en alemán para que pueda valorar, teniendo en cuenta todos los elementos que figuran en el expediente de candidatura, la aptitud de las personas candidatas para ejercer las tareas descritas en la sección A, punto 2. El comité de selección comprobará asimismo los conocimientos de la lengua indicada como lengua 1 o lengua 2 (si la lengua 1 es el alemán) y podrá decidir verificar los conocimientos de inglés, si es una de las lenguas indicadas en el formulario de candidatura.

Duración máxima de la prueba: 45 minutos.

Calificación: de 0 a 40 puntos (mínimo exigido: 20 puntos).

c) Debate en grupo o juego de rol en alemán para que el comité de selección pueda valorar la capacidad de adaptación, la aptitud para negociar, la creatividad y la capacidad de decisión de las personas candidatas, así como su comportamiento dentro de un grupo o ante una situación determinada.

El comité de selección determinará la duración de la prueba de debate en grupo en función de la composición definitiva de los grupos.

La duración máxima de la prueba de juego de rol será de 20 minutos.

Calificación: de 0 a 20 puntos (mínimo exigido: 10 puntos).

 

Estas pruebas podrán organizarse para ser realizadas a distancia.

Las personas candidatas recibirán a su debido tiempo las instrucciones relativas a las pruebas escritas y orales. Las pruebas deberán realizarse en una fecha y con un horario determinados. En caso de que una persona candidata no responda a una convocatoria, no esté localizable por correo electrónico o no se presente a una prueba, será descalificada. Las personas candidatas deberán seguir al pie de la letra las instrucciones impartidas. Todo incumplimiento de las instrucciones o comportamiento no acorde con las instrucciones entrañará la descalificación inmediata.

 

  1. Inscripción en la lista de aptitud

En la lista de aptitud figurarán, por orden de mérito, los nombres de las tres personas candidatas que hayan obtenido la puntuación global más alta en el procedimiento (evaluación de cualificaciones y pruebas) y que hayan obtenido la puntuación mínima exigida en cada una de las pruebas. La lista incluirá a todas las personas candidatas ex aequo para la última plaza.

Las personas candidatas que figuren en la lista de aptitud podrán ser contratadas en las Oficinas de Enlace del Parlamento Europeo de Berlín, Viena y Múnich.

Las personas candidatas serán informadas individualmente de sus resultados.

La lista de aptitud se publicará en la intranet del Parlamento Europeo.

La validez de la lista de aptitud expirará el 31 de diciembre de 2026. Podrá prorrogarse por decisión de la autoridad facultada para proceder a los nombramientos. En caso de que se prorrogue, se avisará con la debida antelación a las personas candidatas seleccionadas inscritas en la lista.

Las personas candidatas a quienes se ofrezca un puesto de trabajo deberán presentar, para fines de certificación, los originales de todos los documentos exigidos, en particular sus títulos y certificados de empleo.

La inclusión en una lista de aptitud no constituye ni un derecho ni una garantía de contratación.

 

C. PRESENTACIÓN DE LAS CANDIDATURAS

Para presentar su candidatura, las personas candidatas deben tener una cuenta de la plataforma Apply4EP: https://apply4ep.gestmax.eu/search/index/lang/es_ES. Solo podrán crear UNA cuenta. Para ello, deberán clicar en el botón «PRESENTARSE» que se encuentra al final de la página.

Se ruega a las personas candidatas que lean detenidamente la Guía destinada a las personas candidatas ANTES de rellenar el formulario de candidatura.

Fecha límite para la presentación de las candidaturas

Las candidaturas deben presentarse en línea mediante la plataforma Apply4EP a más tardar el

2 de septiembre de 2022, a las 12.00 horas (mediodía), hora de Bruselas.

 

Se ruega a las personas candidatas que NO LLAMEN POR TELÉFONO por cuestiones relacionadas con este procedimiento de selección.

Se enviará automáticamente a cada persona candidata un acuse de recibo en el momento de la validación de su formulario de candidatura.