Ce site web utilise des cookies pour la réalisation des statistiques de visites. Ils nous permettent également d'assurer un bon fonctionnement de nos services. En poursuivant votre navigation, vous acceptez l'utilisation de ces cookies.
Pour plus d'informations, Lire la politique des cookies >>.

PE/275/S/COMM - AGENT TEMPORAIRE - ASSISTANT(E) DE BUREAU DE LIAISON DU PARLEMENT EUROPÉEN (AST 4)

Lieu : Autre
Fin de publication sur le site externe : 02/09/2022 12:00
Service : 06-Direction Générale de la Communication
Référence : PE/275/S/COMM - EPLO ASSISTANT (AST 4)
Guide à l'intention des candidats :

Généralités

Avant de postuler, vous devez lire attentivement le guide aux candidat(e)s annexé à cet avis de recrutement.

Ce guide, qui fait partie intégrante de l’avis de recrutement, aide à comprendre les règles afférentes aux procédures et les modalités d’inscription.

 

 TABLE DES MATIÈRES

A. FONCTIONS ET ADMISSION

B. PROCÉDURE

C. DÉPÔT DES CANDIDATURES

ANNEXE: GUIDE À L'INTENTION DES CANDIDAT(E)S À DES PROCÉDURES DE SÉLECTION ORGANISÉES PAR LE PARLEMENT EUROPÉEN

 

A. FONCTIONS ET ADMISSION

  1. Généralités

Le Parlement européen a décidé d’ouvrir la procédure de pourvoi d’un poste d’agent temporaire (AST 4).

Le profil recherché est celui d’assistant(e) de bureau de liaison du Parlement européen à Munich (Allemagne).

Le contrat sera conclu à durée indéterminée. Le recrutement se fera au grade AST4, premier échelon, le traitement de base étant de 4 534,93 € par mois. Ce traitement est soumis à l'impôt communautaire et aux autres retenues prévues par le régime applicable aux autres agents de l'Union européenne (RAA). Il est exempté de tout impôt national. L'échelon auquel seront recruté(e)s les lauréat(e)s pourra toutefois être adapté en fonction de leur expérience professionnelle. En outre, le traitement de base est, sous certaines conditions, majoré d'indemnités.

Le Parlement européen applique une politique d'égalité des chances et accepte les candidatures sans discrimination, telle qu'une discrimination fondée sur le genre, l’ethnie, la couleur, les origines ethniques ou sociales, les caractéristiques génétiques, la langue, la religion ou les convictions, les opinions politiques ou toute autre opinion, l'appartenance à une minorité nationale, la fortune, la naissance, un handicap, l'âge, l'orientation sexuelle, l'état civil ou la situation familiale.

 

  1. Nature des fonctions

La mission de la DG Communication (DG COMM) du Parlement européen est de « bâtir la réputation de l'Union européenne en mettant en avant sa légitimité démocratique, incarnée par le Parlement européen », car le pouvoir et l'influence démocratiques du Parlement européen reposent sur le mandat de ses électeurs dans tous les États membres. Toutes les décisions prises par l'UE ont un fort impact sur les citoyens. L'objectif principal de la DG COMM est de fournir aux citoyens et aux médias des informations complètes et impartiales sur les activités du Parlement, et de donner aux citoyens les moyens de s'engager dans le processus démocratique européen. Pour atteindre ces objectifs, la DG COMM dispose de plusieurs canaux clés pour communiquer sur ce que fait et défend le Parlement, tels que les députés, les médias, les réseaux de multiplicateurs publics et privés, les citoyens et les influenceurs. 

En outre, la DG COMM assiste les députés dans leurs activités de communication et fournit aux autorités politiques du Parlement européen un soutien et des conseils experts dans le domaine de la communication.

Situés dans les États membres, les bureaux de liaison du Parlement européen sont souvent le premier point de contact des citoyens européens avec l’Institution. Ils mettent en œuvre la stratégie de communication du Parlement européen à un niveau décentralisé en planifiant et en organisant des activités locales, régionales et nationales. Les bureaux de liaison sont des acteurs clés de la sensibilisation aux décisions prises par le Parlement européen auprès du grand public et des faiseurs d'opinion dans toute l'Union européenne.

En plus des 27 bureaux de liaison situés dans les capitales des États membres, il existe 5 bureaux régionaux : Munich, Milan, Barcelone, Wrocław et Marseille.

 

Le rôle des bureaux de liaison est de :

- accroître la sensibilisation au Parlement européen et ses pouvoirs en offrant aux députés européens des plateformes de débat sur les questions politiques et législatives en cours de discussion au Parlement en vue de s’engager avec les parlements nationaux et régionaux, les parties prenantes à la législation, la société civile, les médias et autres multiplicateurs ;

- mener, par l'intermédiaire des attachés de presse, une politique proactive à l'égard des médias nationaux, régionaux et locaux et fournir des informations destinées à maximiser la couverture de l’Institution ;

- sensibiliser et promouvoir le débat sur les valeurs de l’Union et le fonctionnement de la démocratie parlementaire européenne, en particulier auprès des jeunes ;

- servir de point de contact avec le Parlement pour les citoyens des États membres et répondre aux demandes d'information sur le Parlement européen, ses Membres, les pouvoirs et les compétences du Parlement, ses décisions, ses politiques et ses valeurs ;

- développer des réseaux de multiplicateurs tels que les médias, les médias sociaux, les organisations de la société civile, les parties prenantes et d'autres qui s'intéressent aux affaires européennes et au rôle du Parlement européen.

Basé au bureau régional de Munich, sous la supervision du bureau de liaison du Parlement européen en Allemagne à Berlin, les tâches principales de ce poste seront notamment les suivantes :

-     Contribuer à la réalisation des actions d'information organisées par l'entité à l'intention des médias (conférences de presse, communiqués de presse, revues de presse commentées, etc.) ;

-     Contribuer et participer à la réalisation des actions de communication organisées par l'entité à l'intention du grand public (manifestations publiques, salons, foires, expositions, etc.) ;

-     Contribuer et faciliter les contacts avec le public, les visiteurs internes et externes, les médias, les prestataires externes, les organismes nationaux, et les réseaux de correspondants dans la société civile ;

-     Gérer et maintenir une présence de l'entité sur les réseaux sociaux ;

-     Assurer l'alimentation, la mise à jour et la diffusion sur Internet des actions de communication de la direction générale ;

-     Assurer la gestion budgétaire au niveau de l'entité (contact avec les fournisseurs, préparation d'appels d'offres, préparation de demandes d'engagements de dépenses, gestion d'une régie d'avance, paiement des factures, etc.) ;

-     Assurer le service documentation (gestion de la documentation, service aux clients, etc.) et gérer le matériel de communication (stock, inventaire, etc.) ;

-     Contribuer au traitement de dossiers ayant des aspects administratifs, et/ou financiers et/ou gestion de projets et/ou de gestion de personnel, etc.

 

Ce poste inclut des contacts réguliers en allemand avec le grand public, les différentes parties prenantes, les contractants, et le bureau de Berlin. En outre, la communication entre le bureau régional de Munich et les services centraux de la direction des bureaux de liaison, les autres services de la direction générale, ainsi qu’avec les différents bureaux de liaison ont lieu principalement en anglais.

Une connaissance de l’anglais constitue un atout, compte tenu du fait que la communication entre le bureau régional de Munich et les services centraux de la direction des bureaux de liaison, les autres services de la direction générale, ainsi qu’avec les différents bureaux de liaison (situés en dehors de l’Allemagne) ont lieu principalement en anglais.

 

Ces fonctions nécessitent les compétences suivantes :

-     capacité d'organisation et de planification ;

-     capacité à traiter l'information ;

-     polyvalence ;

-     capacité relationnelle ;

-     flexibilité.

 

  1. Conditions d'admission

À la date limite fixée pour le dépôt des candidatures, vous devez remplir les conditions suivantes :

a) Conditions générales

Conformément à l'article 12.2. du Régime applicable aux autres agents de l’Union européenne, il faut notamment :

–          être ressortissant(e) d’un des États membres de l’Union européenne,

–          jouir de ses droits civiques,

–          être en position régulière au regard des lois de recrutement applicables en matière militaire,

–          offrir les garanties de moralité requises pour l’exercice des fonctions envisagées.

 

b) Conditions spécifiques

i) Titres et diplômes requis

Vous devez avoir :

  • un niveau d’enseignement supérieur sanctionné par un diplôme officiellement reconnu dans un des États membres de l’Union ;

ou

  • un niveau d’enseignement secondaire sanctionné par un diplôme donnant accès à l’enseignement supérieur et une expérience professionnelle de trois années au moins en rapport direct avec la nature des fonctions ;

ou

  • une formation professionnelle ou une expérience professionnelle de niveau équivalent de quatre ans.

Les diplômes, qu'ils aient été délivrés dans un État membre ou un pays hors UE, doivent être reconnus par un organe officiel d'un État membre de l'Union, comme le ministère de l'éducation d'un État membre de l'Union.

Le comité de sélection tiendra compte à cet égard des différentes structures d'enseignement. Des exemples de diplômes minimaux requis figurent dans le tableau repris dans le guide à l'intention des candidat(e)s.

L’expérience professionnelle demandée aux deuxième et troisième tirets ne sera pas prise en compte pour l'évaluation de l'expérience professionnelle requise sous le point A.3.b) ii).

ii) Expérience professionnelle requise

Outre les qualifications requises sous A.3.b) i), vous devez disposer d’au moins quatre années d’expérience professionnelle dans un domaine en rapport avec la nature des fonctions énoncées au titre A.2, dont au moins deux années dans un environnement international.

iii) Connaissances linguistiques

Les candidat(e)s doivent posséder une connaissance approfondie (niveau minimum C1) d’une des langues officielles de l’Union européenne (langue 1) : allemand, anglais, bulgare, croate, danois, espagnol, estonien, finnois, français, grec, hongrois, irlandais, italien, letton, lituanien, maltais, néerlandais, polonais, portugais, roumain, slovaque, slovène, suédois ou tchèque,

et

une connaissance approfondie (niveau minimum C1) de la langue allemande (langue 2). La langue 2 doit être différente de la langue 1. Dans le cas où l’allemand est la langue 1, une connaissance satisfaisante (niveau minimum B2) d’une des 23 autres langues officielles de l’Union européenne est requise.

La connaissance de l’anglais représente un atout.

Veuillez noter que les niveaux minimaux indiqués ci-dessus s’appliquent à chaque domaine d’aptitude linguistique (expression orale, expression écrite, compréhension orale et compréhension écrite) cité dans le formulaire de candidature. Ces aptitudes sont celles figurant dans le Cadre européen commun de référence pour les langues (https://europa.eu/europass/select-language?destination=/node/1375).

Les candidat(e)s sont informé(e)s que la langue 2 (allemand) retenue aux fins de la présente procédure de sélection a été définie conformément à l’intérêt du service, qui exige des qualifications requises en raison de la nature des fonctions, énoncées au titre A.2. La personne recrutée doit être capable de comprendre les tâches à accomplir, de traiter les dossiers et de communiquer efficacement avec les interlocuteurs internes et externes dans cette langue. En effet, vu la nature de ce poste qui inclut des contacts réguliers avec le grand public en Allemagne, les différentes parties prenantes et les contractants, une connaissance approfondie de l’allemand est requise.

En outre, dans un souci d’égalité de traitement et dans le respect de l’article 12, point 2 sous e), du RAA, tout(e) candidat(e), même s’il/elle a la langue allemande comme première langue officielle, est tenu(e) de posséder une connaissance au moins satisfaisante d’une deuxième langue, qui doit être distincte de l’allemand.

 

B. PROCÉDURE

La procédure est organisée sur titres et épreuves.

  1. Admission à la procédure de sélection

Si vous

  • remplissez les conditions générales d’admission, et
  • avez introduit votre dossier selon les modalités et dans le délai requis,

le comité de sélection examinera votre dossier au regard des conditions spécifiques d’admission.

Si vous remplissez les conditions spécifiques d’admission, le comité de sélection vous admettra à la procédure de sélection.

Le comité se fonde pour ce faire exclusivement sur les informations fournies dans l’acte de candidature qui sont appuyées par des pièces justificatives.

 

  1. Évaluation des qualifications

Le comité de sélection, sur la base d’une grille d’évaluation arrêtée préalablement, procède à l'évaluation des qualifications des candidat(e)s admis(es) à la procédure de sélection et établit la liste des 12 meilleur(e)s candidat(e)s, qui sont invité(e)s aux épreuves. Le comité de sélection retiendra tou(te)s les candidat(e)s ex aequo à la dernière place.

Lors de l'évaluation des qualifications des candidat(e)s, le comité de sélection tiendra compte, en particulier, des éléments suivants à justifier dans l’acte de candidature :

  • expérience professionnelle dans les relations avec les médias (organisation de conférences de presse, rédaction de communications, etc.) ;
  • expérience professionnelle dans l'organisation d'événements de communication pour le public (foires, expositions, conférences, etc.) ;
  • expérience professionnelle dans la gestion des relations avec le public et dans l'organisation de visites (individuelles et en groupe) ;
  • expérience professionnelle dans la communication numérique (Internet, médias sociaux) ;
  • expérience professionnelle dans la gestion de dossiers administratifs ;
  • expérience professionnelle dans la gestion de dossiers financiers.

Notation : de 0 à 20 points.

 

  1. Épreuves

Épreuve écrite

a) Épreuve rédactionnelle en allemand, sur la base d'un dossier, destinée à évaluer votre capacité à exercer les fonctions décrites au titre A.2, ainsi que vos capacités de rédaction.

Durée de l'épreuve : 3 heures maximum.

Notation : de 0 à 40 points (minimum requis : 20 points).

Cette épreuve sera organisée à distance sur ordinateur.

Épreuves orales

b) Entretien avec le comité de sélection en allemand, permettant d'apprécier, compte tenu de l'ensemble des éléments figurant au dossier de candidature, votre aptitude à exercer les fonctions décrites au titre A.2. Le comité de sélection testera également la langue que vous avez déclarée comme langue 1 / votre langue 2 (si votre langue 1 est l’allemand), et pourra décider de tester votre connaissance de l’anglais, si déclarée dans l'acte de candidature.

Durée maximale de l'épreuve : 45 minutes.

Notation : de 0 à 40 points (minimum requis : 20 points).

c) Épreuve de discussion de groupe ou jeu de rôle en allemand afin de permettre au comité de sélection d'apprécier votre capacité d'adaptation, votre aptitude à la négociation, votre créativité et capacité de décision ainsi que votre comportement au sein d'un groupe ou face à une situation.

La durée de l’épreuve de discussion de groupe sera définie par le comité de sélection en fonction de la composition définitive des groupes.

La durée maximale de l’épreuve du jeu de rôle est de 20 minutes.

Notation : de 0 à 20 points (minimum requis : 10 points).

 

Ces épreuves pourraient être organisées à distance.

Vous recevrez en temps utile les instructions concernant les épreuves écrites et orales. Les épreuves sont prévues à une date et à un horaire précis. Si vous ne répondez pas à une convocation, si vous n’êtes pas joignable par courrier électronique ou si vous ne vous présentez pas à une épreuve, vous serez disqualifié(e). Vous devrez suivre à la lettre les instructions données. Tout manquement aux instructions ou comportement non conforme aux instructions entraînera votre disqualification immédiate.

 

  1. Inscription sur la liste d'aptitude

La liste d'aptitude comportera, par ordre de mérite, les noms des trois candidat(e)s ayant obtenu le nombre le plus élevé de points à l'ensemble de la procédure (évaluation des qualifications et épreuves), et ayant atteint le seuil minimal requis à chacune des épreuves. La liste comprendra tou(te)s les candidat(e)s ex aequo à la dernière place.

Les candidat(e)s figurant sur la liste d'aptitude pourraient être recruté(e)s dans les bureaux de liaison du Parlement européen à : Berlin, Vienne, Munich.

Une communication écrite vous informera personnellement de vos résultats.

La liste d'aptitude sera publiée dans l’intranet du Parlement européen.

La validité de la liste d'aptitude expirera le 31 décembre 2026. Elle pourra être prorogée par décision de l’autorité investie du pouvoir de nomination. Dans ce cas, les lauréat(e)s inscrit(e)s sur la liste en seront informé(e)s en temps utile.

Si un emploi vous est offert, vous devrez présenter, aux fins de certification, les originaux de tous les documents requis, notamment de vos diplômes et attestations de travail.

Le fait de figurer sur une liste d’aptitude ne constitue ni un droit ni une garantie de recrutement.

 

C. DÉPÔT DES CANDIDATURES

Pour postuler, vous devez avoir un compte dans la plateforme Apply4EP : https://apply4ep.gestmax.eu/search/index/lang/fr_FR. Vous ne pouvez avoir qu’UN SEUL compte. Pour ce faire, vous devez cliquer sur l’onglet « Postuler en ligne» qui se trouve à la fin de la page.

Les candidat(e)s doivent lire attentivement le guide à l'intention des candidat(e)s AVANT de remplir leur acte de candidature.

Date limite de dépôt des candidatures 

Les candidat(e)s doivent postuler en ligne sur la plateforme Apply4EP au plus tard le

2 septembre 2022 à 12 heures (midi), heure de Bruxelles

 

Les candidat(e)s sont prié(e)s de NE PAS TÉLÉPHONER à propos de cette procédure de sélection.

Un accusé de réception vous sera envoyé automatiquement dès la validation de votre acte de candidature.